A N Z E I G E

Kingdom Hearts 3 Petition für eine Deutsche,Französische und Spanische Sprachausgabe

  • Liebe Kingdom Hearts Fans, Die Petition, die sich für eine deutsche, französische und spanische Synchro in @KINGDOMHEARTS III einsetzt, hat nun schon über 9.725 stimmen zusammen!!!


    Mit eurer Hilfe können es noch mehr werden


    #EUdubbingforKH3 (twitter)


    wir sind eine Gemeinschaft von Franzosen,Spanier und Deutsche wir haben unterstützung auch aus Japan, und ein paar Engländer


    denn laut news wird es nur die Englische Sprachausgabe geben, und es ist kein Platz für die Japanische Sprachausgabe!


    wir haben auch einen Discord chanel mit 200 Mitglieder vielen herzlichen dank!https://www.change.org/p/square-enix-european-dub-for-khiii


    link zu Petition Kingdom Hearts 3

  • A N Z E I G E
  • Mir persönlich reicht die englische Sprachausgabe ja. Finde ich eh viel geiler wenn man sich auf eine Sprache konzentriert und dafür aber dann richtige Persönlichkeiten holt. Für diejenigen, die kein englisch können, gibt es dann ja immer noch die Untertitel.

  • hab mal unterzeichnet, da ich der Meinung bin das Heutzutage auch Deutsche Synchro in spielen eigentlich Standard sein sollte. Zumindest bei spielen wo der Vollpreis verlangt wird, und die sich als Triple A Spiele bezeichnen ... schon traurig das es manche Publisher nicht für nötig halten...

  • Zitat

    Original geschrieben von Spunke:
    Mir persönlich reicht die englische Sprachausgabe ja. Finde ich eh viel geiler wenn man sich auf eine Sprache konzentriert und dafür aber dann richtige Persönlichkeiten holt. Für diejenigen, die kein englisch können, gibt es dann ja immer noch die Untertitel.


    Aber schon interessant, dass man ja sogar Final Fantasy 15 auf deutsch synchronisiert hat.

  • Zitat

    Original geschrieben von Griese:
    Aber schon interessant, dass man ja sogar Final Fantasy 15 auf deutsch synchronisiert hat.


    Dies allerdings auch mehr schlecht als recht.


    Petition werd ich mal unterstützen auch wenn mir persönlich es eh schnuppe ist und ich diese Diskussionen um "ich will aber eine Syn in meiner Sprache" recht überflüssig finde, ich mein gabs hier ja auch schon seitenlang beim Thema GTA V bzw RDR2.


    Klar ist es immer schön wenn es eine gibt , ein muss sehe ich allerdings nicht zumal es die Kosten meiner Meinung nach immer unnötig in die Höhe treibt und am ende eben genau da gespart wird und man mal abgesehen von ein paar Ausnahmen nur halbherzige Umsetzungen dann zu hören bekommt.

  • Deutsche Synchros sind meist eh sehr räudig, da ich das Gefühl habe, dass die Publisher/Entwickler es eher als lästig empfinden. Dann lieber wie Rockstar Games halten und (in der Regel) gute bis sehr gute englische Sprecher anheuern.


    Professionelle, gute Sprecher sind verdammt teuer. Ob die Verkäufe auf dem deutschsprachigen Markt diese rechtfertigen weiß ich nicht, in vielen Fällen wage ich das zu bezweifeln.

  • Leider gilt ja auch ne Deutsche Sprachausgabe in der Presse nicht als Qualitätsmerkmal ... würde man jedes Spiel, das diese nicht bietet einfach pauschal mal 5% weniger Werten und die 5 % dann der Qualität entsprechend anpassen, würden sich die Hersteller vielleicht auch mehr mühe geben .. da sonst der beliebte Metascore runter geht.


    Und was die Kosten angeht ... man will ja schließlich auch hierzulande Geld verdienen .. da sollte man sich das Kino als Vorbild nehmen, da würde auch kein Verleih auf die idee kommen, ihre Filme nur in Englisch anzubieten.

  • Zitat

    Original geschrieben von Tuffi:
    Dies allerdings auch mehr schlecht als recht.


    Petition werd ich mal unterstützen auch wenn mir persönlich es eh schnuppe ist und ich diese Diskussionen um "ich will aber eine Syn in meiner Sprache" recht überflüssig finde, ich mein gabs hier ja auch schon seitenlang beim Thema GTA V bzw RDR2.


    Klar ist es immer schön wenn es eine gibt , ein muss sehe ich allerdings nicht zumal es die Kosten meiner Meinung nach immer unnötig in die Höhe treibt und am ende eben genau da gespart wird und man mal abgesehen von ein paar Ausnahmen nur halbherzige Umsetzungen dann zu hören bekommt.



    Siehst du das allgemein bei Spielen so oder nur bei welchen die auf Englisch rauskommen ? Ich meine würde es dich auch nicht stören wenn die Spiele alle auf Japanisch rauskommen würden ?

  • Zitat

    Original geschrieben von legacy1909:
    Siehst du das allgemein bei Spielen so oder nur bei welchen die auf Englisch rauskommen ? Ich meine würde es dich auch nicht stören wenn die Spiele alle auf Japanisch rauskommen würden ?


    Wenn sie englische oder deutsche Untertitel haben stört mich das persönlich nicht.

  • Bin da irgendwie geteilter Meinung. Einerseits sollte eine deutsche Synchro bei jedem größeren Publisher eigentlich eine Selbstverständlichkeit sein, andererseits kann ich mir manche Spiele überhaupt nicht mit deutscher Sprachausgabe vorstellen (Life is Strange zum Beispiel) und bezweifle dass sie damit die gleiche Wirkung gehabt hätten wie im Original.
    Naja, da ich der englischen Zunge in Wort und Schrift durchaus mächtig bin und wegen der Immersion grundsätzlich auch ohne Untertitel spiele, kann es mir letztlich egal sein, solange ich mit der Sprache vertraut bin. ;)

  • A N Z E I G E
  • Da die deutsche Synchro bei Spielen wie bei Filmen meistens einfach räudig und uninspiriert ist, viele Dialoge auch einfach versoftet werden ODER die Dialoge nicht zu den Lippenbewegungen passen (vor allem bemerkbar bei Filmen)...einfach nein.
    Die Dinger werden in ihrer Originalsprache (also meistens englisch) geplant und veröffentlicht, da ist ne deutsche Synchro nicht notwendig.


    Insbesondere, da man heutzutage einfach Englisch können MUSS, man hat es nicht umsonst sein fast gesamtes Schulleben ;)


    Ich erinnere mich da mit Schrecken an "Duke Nukem Forever"...Manfred Lehmann (dt. Stimme von Bruce Willis) hörte sich in dem Spiel so beschissen und uninspiriert an...nee. Dann lieber - wie schon einige sagten - eine gescheite englische Synchro, die die Dialoge auch so rüberbringen, wie sie im "Drehbuch" gestanden haben ;)

  • Spiele wie GTA, Saints Row, Life is Strange oder ähnliche Titel würden meiner Meinung nach mit deutscher Sprachasugabe viel verlieren.


    Kingdom Hearts 3 hingegen, das sich wohl teilweise auch an Kinder richtet ... da sehe ich persönlich keinen "künstlerischen" Grund für, nur englische Sprachausgabe zu haben.


    Generell gehen Feinheiten wie Akzente, Dialekte oder ähnliche Sachen oft verloren. Das ist stellenweise auch unmöglich - es gibt schlicht kein Pendant zu einem britischen oder schottischen Akzent im Deutschen. Bayrisch wurde glaube ich für einen Charakter in FF9 mal benutzt, das war auch witzig, aber das war auch keine Sprachausgabe.


    Es gibt dann auch viele Fälle wie Tomb Raider (der Reboot), in dem die deutsche Stimme nicht wirklich schlecht, aber dennoch ziemlich unpassend war, weil es sich halt immer nach Studio anhörte - egal, ob Lara nun am Strand, in einer Höhle oder auf einem windigen Berggipfel steht. Und häufig stehen die Sprecher eh nur im Studio und rattern den Text lustlos runter. Warum? Weil es kaum Geld bringt. Das ist generell das Problem der Lokalisierung. Viele schlechten Übersetzungen sind erfahrungsgemäß nicht mal Schuld der Übersetzer, sondern einem engen Zeitrahmen zu verdanken, in dem so wenig Geld wie möglich ausgegeben wird, also erhält die billigste Firma den Zuschlag. QA gibt's dann auch nur noch bedingt, warum auch?


    Generell würde ich bei Spielen (auch) für Kinder dafür plädieren, Spiele zu synchronisieren, während ich bei 16+-Spielen Untertitel für ausreichend halte.


    Ach ja, bei Yakuza stört es mich auch kein bisschen, Japanisch mit Untertiteln zu haben, das stärkt bei mir die Immersion. Das Gleiche gilt für asiatische Filme. Infernal Affairs beispielsweise lebt ja auch teilweise vom Mix aus Chinesisch und Englisch.


    Generell sind die skandinavischen Staaten und Holland da viel weiter - da werden auch Filme nicht synchronisiert, so läuft dann alles (außer Kinderserien und -filmen) auf Englisch. Die Folge - ein besseres Englisch in der Gesamtbevölkerung.


    Damit will ich jetzt nicht die Knauserei von Spiel-, TV- und Filmstudios verteidigen. Es gibt auch Filme wie Deadpool oder Serien wie Scrubs und Malcolm Mittendrin, die gut synchronisiert wurden.

  • Zitat

    Original geschrieben von Spunke:
    Wenn sie englische oder deutsche Untertitel haben stört mich das persönlich nicht.



    Gefühlt ist es ja meistens so das es Leute nicht stört wenn sie die Sprache sprechen in der es gelassen wird. Ich habe so meine Zweifel ob genauso viele das sagen würden, wenn es um eine Sprache gehen würde die sie nicht sprechen. Es gibt aber natürlich auch ausnahmen denen es egal ist und denen einfach der Untertitel reicht.



    Ich schaue und Spiele das meiste auf Deutsch. Hier und da gibt es bei mir aber auch ausnahmen. Flash schaue ich auch auf Englisch oder Dragonball Super auf Japanisch. Das dann natürlich jeweils mit untertitel.

  • Wobei man da auch ganz klar von typischer FIGS (französisch, ialienisch, deutsch und spanisch)-Bequemlichkeit reden kann. In anderen Ländern gibt es meist für Erwachsene keine Synchro, basta.


    Klar, ab und an gibt es noch Niederländisch, Russisch, Polnisch oder ganz selten mal brasilianisches Portugiesisch, aber das sind eher Ausnahmen.


    Das sollte man immer bei diesen Diskussionen bedenken.

  • Zitat

    Original geschrieben von Skyclad:
    Wobei man da auch ganz klar von typischer FIGS (französisch, ialienisch, deutsch und spanisch)-Bequemlichkeit reden kann. In anderen Ländern gibt es meist für Erwachsene keine Synchro, basta.


    Klar, ab und an gibt es noch Niederländisch, Russisch, Polnisch oder ganz selten mal brasilianisches Portugiesisch, aber das sind eher Ausnahmen.


    Das sollte man immer bei diesen Diskussionen bedenken.


    Wobei aber halt natürlich auch der Markt in Deutschland alleine von der Einwohnerzahl und dem Zugang zu solchen Inhalten deutlich größer ist (mal von Frankreich abgesehen). Das ist wohl auch der einzige Grund, wieso es sich "lohnt" die Synchros zu machen.

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!

A N Z E I G E